- 简体恢复本
-
3:1
万军之耶和华说,我要差遣我的使者,在我前面豫备道路;你们所寻求的主,必忽然来到祂的殿;立约的使者,就是你们所羡慕的,快要来到。
- Recovery
-
3:1
I am about to send My messenger, and he will clear the way before Me; and suddenly the Lord, whom you seek, will come to His temple. And the Angel of the covenant, whom you desire, He will come, says Jehovah of hosts.
- 简体和合本
-
3:1
万军之耶和华说、我要差遣我的使者、在我前面预备道路,你们所寻求的主、必忽然进入他的殿,立约的使者、就是你们所仰慕的、快要来到。
- Darby
-
3:1
Behold, I send my messenger, and he shall prepare the way before me; and the Lord whom ye seek will suddenly come to his temple, and the Angel of the covenant, whom ye delight in: behold, he cometh, saith Jehovah of hosts.
- King James
-
3:1
Behold , I will send my messenger , and he shall prepare the way before me : and the Lord , whom ye seek , shall suddenly come to his temple , even the messenger of the covenant , whom ye delight in : behold , he shall come , saith the LORD of hosts .