- 简体恢复本
-
17:27
但为免绊跌他们,你要到海边去钓鱼,拿起先钓上来的鱼,开它的口,就必找到一块钱,可以拿去给他们,作你我的殿税。
- Recovery
-
17:27
But that we do not stumble them, go to the sea and cast a hook, and take the first fish that comes up. And when you open its mouth, you will find a stater; take that and give it to them for Me and you.
- 简体和合本
-
17:27
但恐怕触犯他们、〔触犯原文作绊倒〕、你且往海边去钓鱼、把先钓上来的鱼拿起来、开了他的口、必得一块钱、可以拿去给他们、作你我的税银。
- Darby
-
17:27
But that we may not be an offence to them, go to the sea and cast a hook, and take the first fish that comes up, and when thou hast opened its mouth thou wilt find a stater; take that and give it to them for me and thee.
- King James
-
17:27
Notwithstanding , lest we should offend them , go thou to the sea , and cast an hook , and take up the fish that first cometh up ; and when thou hast opened his mouth , thou shalt find a piece of money : that take , and give unto them for me and thee .