- 简体恢复本
-
8:24
看哪,海里起了大风暴,以致船被波浪掩盖,耶稣却睡着。
- Recovery
-
8:24
And behold, there arose a great tempest in the sea, so that the boat was covered by the waves; but He was sleeping.
- 简体和合本
-
8:24
海里忽然起了暴风、甚至船被波浪掩盖,耶稣却睡着了。
- Darby
-
8:24
and behold, [ the water ] became very agitated on the sea, so that the ship was covered by the waves; but *he* slept.
- King James
-
8:24
And , behold , there arose a great tempest in the sea , insomuch that the ship was covered with the waves : but he was asleep .