- 简体恢复本
-
9:24
就说,走开罢,这闺女不是死了,乃是睡了。他们就嗤笑祂。
- Recovery
-
9:24
He said, Depart, for the girl has not died but is sleeping. And they laughed scornfully at Him.
- 简体和合本
-
9:24
就说、退去罢,这闺女不是死了、是睡着了,他们就嗤笑他。
- Darby
-
9:24
he said, Withdraw, for the damsel is not dead, but sleeps. And they derided him.
- King James
-
9:24
He said unto them , Give place : for the maid is not dead , but sleepeth . And they laughed him to scorn .