- 简体恢复本
-
11:13
远远的看见一棵无花果树,树上有叶子,就走过去,或者在树上可以找着什么;到了树下,除了叶子以外,什么也找不着,因为不是收无花果的时节。
- Recovery
-
11:13
And seeing at a distance a fig tree having leaves, He came to see if perhaps He would find anything on it. And when He came to it, He found nothing except leaves, for it was not the season for figs.
- 简体和合本
-
11:13
远远的看见一棵无花果树、树上有叶子、就往那里去、或者在树上可以找着什么,到了树下、竟找不着什么、不过有叶子,因为不是收无花果的时候,
- Darby
-
11:13
And seeing from afar off a fig-tree which had leaves, he came, if perhaps he might find something on it. And having come up to it he found nothing but leaves, for it was not the time of figs.
- King James
-
11:13
And seeing a fig tree afar off having leaves , he came , if haply he might find any thing thereon : and when he came to it , he found nothing but leaves ; for the time of figs was not [ yet . ]