- 简体恢复本
-
11:15
他们来到耶路撒冷。耶稣进了殿,就赶出殿里作买卖的人,推倒兑换银钱之人的桌子,和卖鸽子之人的凳子;
- Recovery
-
11:15
And they came to Jerusalem. And He entered into the temple and began to cast out those who were selling and those who were buying in the temple, and He overturned the tables of the money changers and the seats of those who were selling the doves;
- 简体和合本
-
11:15
他们来到耶路撒冷、耶稣进入圣殿、赶出殿里作买卖的人、推倒兑换银钱之人的桌子、和卖鸽子之人的凳子,
- Darby
-
11:15
And they come to Jerusalem, and entering into the temple, he began to cast out those who sold and who bought in the temple, and he overthrew the tables of the moneychangers and the seats of the dove-sellers,
- King James
-
11:15
And they come to Jerusalem : and Jesus went into the temple , and began to cast out them that sold and bought in the temple , and overthrew the tables of the moneychangers , and the seats of them that sold doves ;