- 简体恢复本
-
12:6
园主还有一位,是他的爱子;末后就打发他到他们那里去,心里说,他们必尊敬我的儿子。
- Recovery
-
12:6
He had yet one, a beloved son; he sent him to them last, saying, They will respect my son.
- 简体和合本
-
12:6
园主还有一位、是他的爱子,末后又打发他去、意思说、他们必尊敬我的儿子。
- Darby
-
12:6
Having yet therefore one beloved son, he sent also him to them the last, saying, They will have respect for my son.
- King James
-
12:6
Having yet therefore one son , his wellbeloved , he sent him also last unto them , saying , They will reverence my son .