- 简体恢复本
-
3:21
耶稣的亲属听见,就出来要拉住祂,因为他们说祂癫狂了。
- Recovery
-
3:21
And when His relatives heard about it, they went out to lay hold of Him, for they said, He is beside Himself.
- 简体和合本
-
3:21
耶稣的亲属听见、就出来要拉住他、因为他们说他癫狂了。
- Darby
-
3:21
And his relatives having heard [ of it ] went out to lay hold on him, for they said, He is out of his mind.
- King James
-
3:21
And when his friends heard [ of it , ] they went out to lay hold on him : for they said , He is beside himself .