- 简体恢复本
-
5:41
就拉着小孩子的手,对她说,大利大古米!(翻出来就是,闺女,我吩咐你起来!)
- Recovery
-
5:41
And He took hold of the child's hand and said to her, Talitha koum! which being interpreted is, Little girl, to you I say, Arise!
- 简体和合本
-
5:41
就拉着孩子的手、对他说、大利大古米,〔翻出来、就是说、闺女、我吩咐你起来。〕
- Darby
-
5:41
And having laid hold of the hand of the child, he says to her, Talitha koumi, which is, interpreted, Damsel, I say to thee, Arise.
- King James
-
5:41
And he took the damsel by the hand , and said unto her , Talitha cumi ; which is , being interpreted , Damsel , I say unto thee , arise .