- 简体恢复本
-
8:17
耶稣知道了,就对他们说,你们为什么因为没有饼就议论?你们还不明白,还不领悟么?你们的心还是顽固么?
- Recovery
-
8:17
And Jesus, knowing it, said to them, Why are you reasoning because you have no bread? Do you not yet perceive nor understand? Do you have your heart hardened?
- 简体和合本
-
8:17
耶稣看出来、就说、你们为什么因为没有饼就议论呢。你们还不省悟、还不明白么,你们的心还是愚顽么。
- Darby
-
8:17
And Jesus knowing [ it ] , says to them, Why reason ye because ye have no bread? Do ye not yet perceive nor understand? Have ye your heart [ yet ] hardened?
- King James
-
8:17
And when Jesus knew [ it , ] he saith unto them , Why reason ye , because ye have no bread ? perceive ye not yet , neither understand ? have ye your heart yet hardened ?