- 简体恢复本
-
8:23
耶稣拉着瞎子的手,领他到村外,就吐唾沫在他眼睛上,按手在他身上,问他说,你看见什么没有?
- Recovery
-
8:23
And He took hold of the hand of the blind man and led him forth outside the village. And He spat on his eyes and laid His hands on him and asked him, Do you see anything?
- 简体和合本
-
8:23
耶稣拉着瞎子的手、领他到村外,就吐唾沫在他眼睛上、按手在他身上、问他说、你看见什么了。
- Darby
-
8:23
And taking hold of the hand of the blind man he led him forth out of the village, and having spit upon his eyes, he laid his hands upon him, and asked him if he beheld anything.
- King James
-
8:23
And he took the blind man by the hand , and led him out of the town ; and when he had spit on his eyes , and put his hands upon him , he asked him if he saw ought .