- 简体恢复本
-
1:66
凡听见的人,都将这事放在心里,说,这个孩子将来会怎么样?因为主的手与他同在。
- Recovery
-
1:66
And all who heard these things put them in their heart, saying, What then will this little child be? For indeed the hand of the Lord was with him.
- 简体和合本
-
1:66
凡听见的人、都将这事放在心里、说、这个孩子、将来怎么样呢,因为有主与他同在。
- Darby
-
1:66
And all who heard them laid them up in their heart, saying, What then will this child be? And [ the ] Lord's hand was with him.
- King James
-
1:66
And all they that heard [ them ] laid [ them ] up in their hearts , saying , What manner of child shall this be ! And the hand of the Lord was with him .