- 简体恢复本
-
12:58
因为你同告你的对头去见官,还在路上,就要尽力和他了结,免得他把你拖到审判官面前,审判官交给差役,差役就把你下在监里了。
- Recovery
-
12:58
For as you are going with your opponent at law to a magistrate, endeavor to be released from him on the way, lest he drag you to the judge; and the judge will deliver you up to the officer, and the officer will throw you into prison.
- 简体和合本
-
12:58
你同告你的对头去见官、还在路上、务要尽力的和他了结,恐怕他拉你到官面前、官交付差役、差役把你下在监里。
- Darby
-
12:58
For as thou goest with thine adverse party before a magistrate, strive in the way to be reconciled with him, lest he drag thee away to the judge, and the judge shall deliver thee to the officer, and the officer cast thee into prison.
- King James
-
12:58
When thou goest with thine adversary to the magistrate , [ as thou art ] in the way , give diligence that thou mayest be delivered from him ; lest he hale thee to the judge , and the judge deliver thee to the officer , and the officer cast thee into prison .