- 简体恢复本
-
14:8
你被人请去赴婚筵,不要坐在首位上,恐怕有比你尊贵的被他请来;
- Recovery
-
14:8
When you are invited by anyone to a wedding feast, do not recline in the place of honor, lest someone more honorable than you may have been invited by him,
- 简体和合本
-
14:8
你被人请去赴婚姻的筵席、不要坐在首位上,恐怕有比你尊贵的客、被他请来,
- Darby
-
14:8
When thou art invited by any one to a wedding, do not lay thyself down in the first place at table, lest perhaps a more honourable than thou be invited by him,
- King James
-
14:8
When thou art bidden of any [ man ] to a wedding , sit not down in the highest room ; lest a more honourable man than thou be bidden of him ;