- 简体恢复本
-
16:22
后来那讨饭的死了,被天使带去放在亚伯拉罕的怀里;财主也死了,并且埋葬了。
- Recovery
-
16:22
And the beggar died, and he was carried away by the angels into Abraham's bosom; and the rich man also died and was buried.
- 简体和合本
-
16:22
后来那讨饭的死了、被天使带去放在亚伯拉罕的怀里,财主也死了、并且埋葬了。
- Darby
-
16:22
And it came to pass that the poor man died, and that he was carried away by the angels into the bosom of Abraham. And the rich man also died and was buried.
- King James
-
16:22
And it came to pass , that the beggar died , and was carried by the angels into Abraham's bosom : the rich man also died , and was buried ;