- 简体恢复本
-
18:39
在前头走的人就责备他,叫他安静下来;他却越发喊着:大卫的子孙,可怜我罢!
- Recovery
-
18:39
And those going before rebuked him so that he would be silent, but he cried out much more, Son of David, have mercy on me!
- 简体和合本
-
18:39
在前头走的人、就责备他、不许他作声,他却越发喊叫说、大卫的子孙、可怜我罢。
- Darby
-
18:39
And those [ who were ] going before rebuked him that he might be silent; but *he* cried out so much the more, Son of David, have mercy on me.
- King James
-
18:39
And they which went before rebuked him , that he should hold his peace : but he cried so much the more , [ Thou ] Son of David , have mercy on me .