- 简体恢复本
-
19:37
当祂临近耶路撒冷,正下橄榄山的时候,全群的门徒因所见过的一切异能,就欢乐起来,大声赞美神,说,
- Recovery
-
19:37
And as He was already drawing near to the descent of the Mount of Olives, all the multitude of the disciples began to rejoice and praise God with a loud voice for all the works of power which they had seen,
- 简体和合本
-
19:37
将近耶路撒冷、正下橄榄山的时候、众门徒因所见过的一切异能、都欢乐起来、大声赞美神、
- Darby
-
19:37
And as he drew near, already at the descent of the mount of Olives, all the multitude of the disciples began, rejoicing, to praise God with a loud voice for all the works of power which they had seen,
- King James
-
19:37
And when he was come nigh , even now at the descent of the mount of Olives , the whole multitude of the disciples began to rejoice and praise God with a loud voice for all the mighty works that they had seen ;