- 简体恢复本
-
21:34
你们要小心,恐怕因酗酒、沉醉并今生的思虑,累住你们的心,那日子就如同网罗忽然临到你们,
- Recovery
-
21:34
But take heed to yourselves lest perhaps your hearts be weighed down with debauchery and drunkenness and the anxieties of life, and that day come upon you suddenly as a snare.
- 简体和合本
-
21:34
你们要谨慎、恐怕因贪食醉酒并今生的思虑、累住你们的心、那日子就如同网罗忽然临到你们,
- Darby
-
21:34
But take heed to yourselves lest possibly your hearts be laden with surfeiting and drinking and cares of life, and that day come upon you suddenly unawares;
- King James
-
21:34
And take heed to yourselves , lest at any time your hearts be overcharged with surfeiting , and drunkenness , and cares of this life , and so that day come upon you unawares .