- 简体恢复本
-
24:19
耶稣说,什么事?他们对祂说,就是关于拿撒勒人耶稣的事。祂是个人,是个申言者,在神和众百姓面前,行事说话都有大能。
- Recovery
-
24:19
And He said to them, What things? And they said to Him, The things concerning Jesus the Nazarene, who was a Prophet powerful in work and word before God and all the people;
- 简体和合本
-
24:19
耶稣说、什么事呢,他们说、就是拿撒勒人耶稣的事,他是个先知、在神和众百姓面前、说话行事都有大能。
- Darby
-
24:19
And he said to them, What things? And they said to him, The things concerning Jesus the Nazaraean, who was a prophet mighty in deed and word before God and all the people;
- King James
-
24:19
And he said unto them , What things ? And they said unto him , Concerning Jesus of Nazareth , which was a prophet mighty in deed and word before God and all the people :