- 简体恢复本
-
8:36
看见这事的,便将鬼附的人怎样得了拯救,都报告他们。
- Recovery
-
8:36
And those who had seen it reported to them how the demon-possessed man had been healed.
- 简体和合本
-
8:36
看见这事的、便将被鬼附着的人怎么得救、告诉他们。
- Darby
-
8:36
And they also who had seen it told them how the possessed man had been healed.
- King James
-
8:36
They also which saw [ it ] told them by what means he that was possessed of the devils was healed .