- 简体恢复本
-
12:3
那时,马利亚就拿着一磅至贵的真哪哒香膏,抹耶稣的脚,又用自己的头发去擦祂的脚,屋里就满了膏的香气。
- Recovery
-
12:3
Then Mary took a pound of ointment, of very valuable pure nard, and anointed the feet of Jesus, and wiped His feet with her hair; and the house was filled with the fragrance of the ointment.
- 简体和合本
-
12:3
马利亚就拿着一斤极贵的真哪哒香膏、抹耶稣的脚、又用自己头发去擦,屋里就满了膏的香气。
- Darby
-
12:3
Mary therefore, having taken a pound of ointment of pure nard of great price, anointed the feet of Jesus, and wiped his feet with her hair, and the house was filled with the odour of the ointment.
- King James
-
12:3
Then took Mary a pound of ointment of spikenard , very costly , and anointed the feet of Jesus , and wiped his feet with her hair : and the house was filled with the odour of the ointment .