- 简体恢复本
-
16:30
现在我们晓得你凡事都知道,也不用人问你,所以我们信你是从神出来的。
- Recovery
-
16:30
Now we know that You know all things and have no need that anyone ask You; by this we believe that You came forth from God.
- 简体和合本
-
16:30
现在我们晓得你凡事都知道、也不用人问你,因此我们信你是从神出来的。
- Darby
-
16:30
Now we know that thou knowest all things, and hast not need that any one should demand of thee. By this we believe that thou art come from God.
- King James
-
16:30
Now are we sure that thou knowest all things , and needest not that any man should ask thee : by this we believe that thou camest forth from God .