- 简体恢复本
-
2:15
就拿绳子作成鞭子,把众人连羊带牛都赶出殿去,倒出兑换银钱之人的钱币,推翻他们的桌子。
- Recovery
-
2:15
And having made a whip out of cords, He drove them all out of the temple, as well as the sheep and the oxen, and He poured out the money of the moneychangers and overturned their tables.
- 简体和合本
-
2:15
耶稣就拿绳子作成鞭子、把牛羊都赶出殿去,倒出兑换银钱之人的银钱、推翻他们的桌子。
- Darby
-
2:15
and, having made a scourge of cords, he cast [ them ] all out of the temple, both the sheep and the oxen; and he poured out the change of the money-changers, and overturned the tables,
- King James
-
2:15
And when he had made a scourge of small cords , he drove them all out of the temple , and the sheep , and the oxen ; and poured out the changers' money , and overthrew the tables ;