- 简体恢复本
-
20:2
她就跑到西门彼得,和耶稣所爱的那另一个门徒那里,对他们说,有人把主从坟墓里取了去,我们不知道他们把祂放在那里。
- Recovery
-
20:2
She ran therefore and came to Simon Peter and to the other disciple whom Jesus loved and said to them, They have taken away the Lord out of the tomb, and we do not know where they have laid Him.
- 简体和合本
-
20:2
就跑来见西门彼得、和耶稣所爱的那个门徒、对他们说、有人把主从坟墓里挪了去、我们不知道放在那里。
- Darby
-
20:2
She runs therefore and comes to Simon Peter, and to the other disciple, to whom Jesus was attached, and says to them, They have taken away the Lord out of the tomb, and we know not where they have laid him.
- King James
-
20:2
Then she runneth , and cometh to Simon Peter , and to the other disciple , whom Jesus loved , and saith unto them , They have taken away the Lord out of the sepulchre , and we know not where they have laid him .