- 简体恢复本
-
8:33
他们回答祂说,我们是亚伯拉罕的后裔,从来没有被谁奴役过;你怎么说,你们必得以自由?
- Recovery
-
8:33
They answered Him, We are Abraham's seed and have never yet been enslaved to anyone. How is it that you say, You shall become free?
- 简体和合本
-
8:33
他们回答说、我们是亚伯拉罕的后裔、从来没有作过谁的奴仆,你怎么说、你们必得自由呢。
- Darby
-
8:33
They answered him, We are Abraham's seed, and have never been under bondage to any one; how sayest thou, Ye shall become free?
- King James
-
8:33
They answered him , We be Abraham's seed , and were never in bondage to any man : how sayest thou , Ye shall be made free ?