- 简体恢复本
-
11:6
我定睛往里面察看,见有地上四足的牲畜、野兽、爬物并天空的飞鸟。
- Recovery
-
11:6
Looking intently into it, I examined it and saw the four-footed animals of the earth and the wild beasts and the reptiles and the birds of heaven.
- 简体和合本
-
11:6
我定睛观看、见内中有地上四足的牲畜、和野兽、昆虫、并天上的飞鸟。
- Darby
-
11:6
on which having fixed mine eyes, I considered, and saw the quadrupeds of the earth, and the wild beasts, and the creeping things, and the fowls of the heaven.
- King James
-
11:6
Upon the which when I had fastened mine eyes , I considered , and saw fourfooted beasts of the earth , and wild beasts , and creeping things , and fowls of the air .