- 简体恢复本
-
12:19上
希律急切的寻找他,却找不着,
-
12:19下
就审问守卫,吩咐把他们拉去杀了。后来希律离开犹太,下该撒利亚去,住在那里。
- Recovery
-
12:19
And when Herod searched for him and did not find him, he examined the guards and ordered that they be led off to execution. And he went down from Judea to Caesarea and spent time there.
- 简体和合本
-
12:19
希律找他、找不着、就审问看守的人、吩咐把他们拉去杀了。后来希律离开犹太、下该撒利亚去、住在那里。
- Darby
-
12:19
And Herod having sought him and not found him, having examined the guards, commanded [ them ] to be executed. And he went down from Judaea to Caesarea and stayed [ there ] .
- King James
-
12:19
And when Herod had sought for him , and found him not , he examined the keepers , and commanded that [ they ] should be put to death . And he went down from Judaea to Caesarea , and [ there ] abode .