- 简体恢复本
-
12:7
看哪,有主的一位使者站在旁边,囚室里有光照耀;天使拍彼得的肋旁,叫醒了他,说,快快起来。那铁链就从他手上脱落下来。
- Recovery
-
12:7
And behold, an angel of the Lord stood by him, and a light shined in the cell; and he struck Peter's side and roused him, saying, Rise up quickly. And his chains fell off his hands.
- 简体和合本
-
12:7
忽然有主的一个使者、站在旁边、屋里有光照耀,天使拍彼得的肋旁、拍醒了他、说、快快起来,那铁链就从他手上脱落下来。
- Darby
-
12:7
And lo, an angel of [ the ] Lord came there, and a light shone in the prison: and having smitten the side of Peter, he roused him up, saying, Rise up quickly. And his chains fell off his hands.
- King James
-
12:7
And , behold , the angel of the Lord came upon [ him , ] and a light shined in the prison : and he smote Peter on the side , and raised him up , saying , Arise up quickly . And his chains fell off from [ his ] hands .