- 简体恢复本
-
13:22
既废了扫罗,就兴起大卫作他们的王,又为他作见证说,我寻得耶西的儿子大卫,他是合乎我心的人,必实行我一切的旨意。
- Recovery
-
13:22
And when He had deposed him, He raised up David for them as king, to whom also He testified and said, I have found David, the son of Jesse, a man according to My heart, who will do all My will.
- 简体和合本
-
13:22
既废了扫罗、就选立大卫作他们的王,又为他作见证说、‘我寻得耶西的儿子大卫、他是合我心意的人、凡事要遵行我的旨意。’
- Darby
-
13:22
And having removed him he raised up to them David for king, of whom also bearing witness he said, I have found David, the son of Jesse, a man after my heart, who shall do all my will.
- King James
-
13:22
And when he had removed him , he raised up unto them David to be their king ; to whom also he gave testimony , and said , I have found David the [ son ] of Jesse , a man after mine own heart , which shall fulfil all my will .