- 15:10 既然如此,现在你们为什么试探神,要把我们祖宗和我们所不能负的轭,放在门徒的颈项上?
- 15:10 Therefore why are you now testing God by placing a yoke upon the neck of the disciples which neither our fathers nor we were able to bear?
- 15:10 现在为什么试探神、要把我们祖宗和我们所不能负的轭、放在门徒的颈项上呢。
- 15:10 Now therefore why tempt ye God, by putting a yoke upon the neck of the disciples, which neither our fathers nor we have been able to bear?
- 15:10 Now therefore why tempt ye God , to put a yoke upon the neck of the disciples , which neither our fathers nor we were able to bear ?