- 简体恢复本
-
16:18
她一连多日都这样作,保罗就十分厌烦,转身对那巫觋的灵说,我在耶稣基督的名里,吩咐你从她身上出来。那巫觋的灵当时就出来了。
- Recovery
-
16:18
And she did this for many days. But Paul was greatly disturbed; and turning, he said to the spirit, I charge you in the name of Jesus Christ to come out of her. And it came out that very hour.
- 简体和合本
-
16:18
他一连多日这样喊叫、保罗就心中厌烦、转身对那鬼说、我奉耶稣基督的名、吩咐你从他身上出来,那鬼当时就出来了。
- Darby
-
16:18
And this she did many days. And Paul, being distressed, turned, and said to the spirit, I enjoin thee in the name of Jesus Christ to come out of her. And it came out the same hour.
- King James
-
16:18
And this did she many days . But Paul , being grieved , turned and said to the spirit , I command thee in the name of Jesus Christ to come out of her . And he came out the same hour .