- 简体恢复本
-
16:40
二人出了监,就到吕底亚家里去,见了弟兄们,劝勉他们一番,就走了。
- Recovery
-
16:40
And they went out from the prison and entered the house of Lydia; and when they saw the brothers, they exhorted them and went forth.
- 简体和合本
-
16:40
二人出了监、往吕底亚家里去,见了弟兄们、劝慰他们一番、就走了。
- Darby
-
16:40
And having gone out of the prison, they came to Lydia; and having seen the brethren, they exhorted them and went away.
- King James
-
16:40
And they went out of the prison , and entered into [ the house of ] Lydia and when they had seen the brethren , they comforted them , and departed .