- 简体恢复本
-
21:28
喊叫着说,诸位,以色列人哪,请帮忙,这人就是那在各处教训众人反对我们的百姓、律法和这地方的;他又带着希利尼人进殿,污秽了这圣地。
- Recovery
-
21:28
Crying out, Men of Israel, help! This is the man who teaches all men everywhere against the people and the law and this place; and further, he has even brought Greeks into the temple and has profaned this holy place.
- 简体和合本
-
21:28
喊叫说、以色列人来帮助、这就是在各处教训众人?践我们百姓、和律法、并这地方的,他又带着希利尼人进殿、污秽了这圣地。
- Darby
-
21:28
crying, Israelites, help! this is the man who teaches all everywhere against the people, and the law, and this place, and has brought Greeks too into the temple, and profaned this holy place.
- King James
-
21:28
Crying out , Men of Israel , help : This is the man , that teacheth all [ men ] every where against the people , and the law , and this place : and further brought Greeks also into the temple , and hath polluted this holy place .