- 简体恢复本
-
25:21
但保罗诉求把他留下,等待皇上审断,我就吩咐把他留下,等我解他到该撒那里去。
- Recovery
-
25:21
But when Paul appealed to be kept in custody for the decision of the Emperor, I ordered him to be kept in custody until I should send him up to Caesar.
- 简体和合本
-
25:21
但保罗求我留下他要听皇上审断、我就吩咐把他留下、等我解他到该撒那里去。
- Darby
-
25:21
But Paul having appealed to be kept for the cognisance of Augustus, I commanded him to be kept till I shall send him to Caesar.
- King James
-
25:21
But when Paul had appealed to be reserved unto the hearing of Augustus , I commanded him to be kept till I might send him to Caesar .