- 简体恢复本
-
25:26
论到这人,我没有确实的事可以呈奏主上;因此我带他到你们面前,也特意带他到你亚基帕王面前,为要在审问之后,有所陈奏。
- Recovery
-
25:26
Concerning him I have nothing definite to write to my lord; therefore I have brought him before you, and especially before you, King Agrippa, so that when the examination has taken place, I may have something to write.
- 简体和合本
-
25:26
论到这人、我没有确实的事、可以奏明主上,因此我带他到你们面前、也特意带他到你亚基帕王面前、为要在查问之后、有所陈奏。
- Darby
-
25:26
concerning whom I have nothing certain to write to my lord. Wherefore I have brought him before you, and specially before thee, king Agrippa, so that an examination having been gone into I may have something to write:
- King James
-
25:26
Of whom I have no certain thing to write unto my lord . Wherefore I have brought him forth before you , and specially before thee , O king Agrippa , that , after examination had , I might have somewhat to write .