- 简体恢复本
-
28:4
土人看见那毒蛇悬在他手上,就彼此说,这人必是个凶手,虽然从海里安全得救,公理还不容他活着。
- Recovery
-
28:4
And when the natives saw the snake hanging from his hand, they said to one another, Undoubtedly this man is a murderer, whom, though he has been brought safely out of the sea, Justice has not allowed to live.
- 简体和合本
-
28:4
土人看见那毒蛇、悬在他手上、就彼此说、这人必是个凶手、虽然从海里救上来、天理还不容他活着。
- Darby
-
28:4
And when the barbarians saw the beast hanging from his hand, they said to one another, This man is certainly a murderer, whom, [ though ] saved out of the sea, Nemesis has not allowed to live.
- King James
-
28:4
And when the barbarians saw the [ venomous ] beast hang on his hand , they said among themselves , No doubt this man is a murderer , whom , though he hath escaped the sea , yet vengeance suffereth not to live .