- 简体恢复本
-
4:25
你曾藉着圣灵,托你仆人我们祖宗大卫的口,说,“外邦为什么吼闹,万民为什么谋算虚妄的事?
- Recovery
-
4:25
Who, through the Holy Spirit, through the mouth of our father David Your servant, has said, "Why did the Gentiles rage, and the peoples devise vain things?
- 简体和合本
-
4:25
你曾藉着圣灵、托你仆人我们祖宗大卫的口、说、‘外邦为什么争闹、万民为什么谋算虚妄的事,
- Darby
-
4:25
who hast said by the mouth of thy servant David, Why have [ the ] nations raged haughtily and [ the ] peoples meditated vain things?
- King James
-
4:25
Who by the mouth of thy servant David hast said , Why did the heathen rage , and the people imagine vain things ?