- 简体恢复本
-
8:22
你当悔改,离弃这恶,祈求主,或者你心里的意念可得赦免;
- Recovery
-
8:22
Repent therefore from this wickedness of yours and beseech the Lord if perhaps the intent of your heart may be forgiven you;
- 简体和合本
-
8:22
你当懊悔你这罪恶、祈求主,或者你心里的意念可得赦免。
- Darby
-
8:22
Repent therefore of this thy wickedness, and supplicate the Lord, if indeed the thought of thy heart may be forgiven thee;
- King James
-
8:22
Repent therefore of this thy wickedness , and pray God , if perhaps the thought of thine heart may be forgiven thee .