- 简体恢复本
-
9:24
但他们的计谋被扫罗知道了。他们又昼夜严密的看守城门,要杀害他。
- Recovery
-
9:24
But their plot was made known to Saul. And they also watched the gates closely, both day and night, so that they might do away with him.
- 简体和合本
-
9:24
但他们的计谋、被扫罗知道了。他们又昼夜在城门守候要杀他,
- Darby
-
9:24
But their plot became known to Saul. And they watched also the gates both day and night, that they might kill him;
- King James
-
9:24
But their laying await was known of Saul . And they watched the gates day and night to kill him .