- 简体恢复本
-
15:4
从前所写的,都是为教训我们写的,使我们藉着忍耐,并藉着经书的鼓励,可以得着盼望。
- Recovery
-
15:4
For the things that were written previously were written for our instruction, in order that through endurance and through the encouragement of the Scriptures we might have hope.
- 简体和合本
-
15:4
从前所写的圣经、都是为教训我们写的、叫我们因圣经所生的忍耐和安慰、可以得着盼望。
- Darby
-
15:4
For as many things as have been written before have been written for our instruction, that through endurance and through encouragement of the scriptures we might have hope.
- King James
-
15:4
For whatsoever things were written aforetime were written for our learning , that we through patience and comfort of the scriptures might have hope .