- 简体恢复本
-
16:12
问在主里劳苦的土非拿氏和土富撒氏安。问可亲爱在主里多受劳苦的彼息氏安。
- Recovery
-
16:12
Greet Tryphaena and Tryphosa, who labor in the Lord. Greet Persis, the beloved sister, one who has labored much in the Lord.
- 简体和合本
-
16:12
又问为主劳苦的土非拿氏和土富撒氏安。问可亲爱为主多受劳苦的彼息氏安。
- Darby
-
16:12
Salute Tryphaena and Tryphosa, who labour in [ the ] Lord. Salute Persis, the beloved, who has laboured much in [ the ] Lord.
- King James
-
16:12
Salute Tryphena and Tryphosa , who labour in the Lord . Salute the beloved Persis , which laboured much in the Lord .