- 简体恢复本
-
16:2
请你们在主里面照着与圣徒相配的接待她。她在何事上需要你们,你们就辅助她,因她素来护助许多人,也护助了我。
- Recovery
-
16:2
That you receive her in the Lord in a manner worthy of the saints and assist her in whatever matter she may have need of you; for she herself has also been the patroness of many, of myself as well.
- 简体和合本
-
16:2
请你们为主接待他、合乎圣徒的体统,他在何事上、要你们帮助、你们就帮助他,因他素来帮助许多人、也帮助了我。
- Darby
-
16:2
that ye may receive her in [ the ] Lord worthily of saints, and that ye may assist her in whatever matter she has need of you; for *she* also has been a helper of many, and of myself.
- King James
-
16:2
That ye receive her in the Lord , as becometh saints , and that ye assist her in whatsoever business she hath need of you : for she hath been a succourer of many , and of myself also .