- 简体恢复本
-
4:17
亚伯拉罕在他所信那叫死人复活,又称无为有的神面前,是我们众人的父,如经上所记:“我已经立你作多国的父。”
- Recovery
-
4:17
(As it is written, "I have appointed you a father of many nations") in the sight of God whom he believed, who gives life to the dead and calls the things not being as being.
- 简体和合本
-
4:17
亚伯拉罕所信的、是那叫死人复活使无变为有的神、他在主面前作我们世人的父,如经上所记、‘我已经立你作多国的父。’
- Darby
-
4:17
(according as it is written, I have made thee father of many nations,) before the God whom he believed, who quickens the dead, and calls the things which be not as being;
- King James
-
4:17
( As it is written , I have made thee a father of many nations , ) before him whom he believed , [ even ] God , who quickeneth the dead , and calleth those things which be not as though they were .