- 简体恢复本
-
10:13
那临到你们的试诱,无非是人所能受的;神是信实的,必不容你们受试诱过于所能受的,祂也必随着试诱开一条出路,叫你们能忍受得住。
- Recovery
-
10:13
No temptation has taken you except that which is common to man; and God is faithful, who will not allow that you be tempted beyond what you are able, but will, with the temptation, also make the way out, that you may be able to endure it.
- 简体和合本
-
10:13
你们所遇见的试探、无非是人所能受的、神是信实的、必不叫你们受试探过于所能受的,在受试探的时候、总要给你们开一条出路、叫你们能忍受得住。
- Darby
-
10:13
No temptation has taken you but such as is according to man's nature; and God is faithful, who will not suffer you to be tempted above what ye are able [ to bear ] , but will with the temptation make the issue also, so that [ ye ] should be able to bear [ it ] .
- King James
-
10:13
There hath no temptation taken you but such as is common to man : but God [ is ] faithful , who will not suffer you to be tempted above that ye are able ; but will with the temptation also make a way to escape , that ye may be able to bear [ it . ]