- 简体恢复本
-
10:20
我乃是说,外邦人所献的祭,是祭鬼,不是祭神;我不愿意你们成为与鬼交通的人。
- Recovery
-
10:20
No, but that the things which the Gentiles sacrifice, they sacrifice to demons and not to God; and I do not want you to become those who have fellowship with demons.
- 简体和合本
-
10:20
我乃是说、外邦人所献的祭、是祭鬼、不是祭神,我不愿意你们与鬼相交。
- Darby
-
10:20
But that what [ the nations ] sacrifice they sacrifice to demons, and not to God. Now I do not wish you to be in communion with demons.
- King James
-
10:20
But [ I say , ] that the things which the Gentiles sacrifice , they sacrifice to devils , and not to God : and I would not that ye should have fellowship with devils .