- 简体恢复本
-
14:16
不然,你若用灵祝福,在场那不通方言的人,既然不晓得你所说的,怎能在你感谢的时候说阿们?
- Recovery
-
14:16
Otherwise if you bless with the spirit, how shall he who fills the place of the unlearned in tongues say the Amen at your giving of thanks, since he does not know what you are saying?
- 简体和合本
-
14:16
不然、你用灵祝谢、那在座不通方言的人、既然不明白你的话、怎能在你感谢的时候说阿们呢。
- Darby
-
14:16
Since otherwise, if thou blessest with [ the ] spirit, how shall he who fills the place of the simple [ Christian ] say Amen, at thy giving of thanks, since he does not know what thou sayest?
- King James
-
14:16
Else when thou shalt bless with the spirit , how shall he that occupieth the room of the unlearned say Amen at thy giving of thanks , seeing he understandeth not what thou sayest ?