- 简体恢复本
-
14:22
这样,方言不是给信的人作表记,乃是给不信的人;但申言不是给不信的人作表记,乃是给信的人。
- Recovery
-
14:22
So then tongues are for a sign, not to those who believe but to the unbelievers; but prophecy is for a sign not to the unbelievers but to those who believe.
- 简体和合本
-
14:22
这样看来、说方言、不是为信的人作证据、乃是为不信的人,作先知讲道、不是为不信的人作证据、乃是为信的人。
- Darby
-
14:22
So that tongues are for a sign, not to those who believe, but to unbelievers; but prophecy, not to unbelievers, but to those who believe.
- King James
-
14:22
Wherefore tongues are for a sign , not to them that believe , but to them that believe not : but prophesying [ serveth ] not for them that believe not , but for them which believe .