- 简体恢复本
-
2:14
然而属魂的人不领受神的灵的事,因他以这些事为愚拙,并且他不能明白,因为这些事是凭灵看透的。
- Recovery
-
2:14
But a soulish man does not receive the things of the Spirit of God, for they are foolishness to him and he is not able to know them because they are discerned spiritually.
- 简体和合本
-
2:14
然而属血气的人不领会神圣灵的事、反倒以为愚拙,并且不能知道、因为这些事惟有属灵的人才能看透。
- Darby
-
2:14
But [ the ] natural man does not receive the things of the Spirit of God, for they are folly to him; and he cannot know [ them ] because they are spiritually discerned;
- King James
-
2:14
But the natural man receiveth not the things of the Spirit of God : for they are foolishness unto him : neither can he know [ them , ] because they are spiritually discerned .