- 简体恢复本
-
4:14
我写这些话,不是羞辱你们,乃像劝戒我亲爱的儿女一样。
- Recovery
-
4:14
It is not to shame you that I write these things but to admonish you as my beloved children.
- 简体和合本
-
4:14
我写这话、不是叫你们羞愧、乃是警戒你们、好像我所亲爱的儿女一样。
- Darby
-
4:14
Not [ as ] chiding do I write these things to you, but as my beloved children I admonish [ you ] .
- King James
-
4:14
I write not these things to shame you , but as my beloved sons I warn [ you . ]