- 简体恢复本
-
7:14
因为不信的丈夫,就因着妻子被圣别,并且不信的妻子,也因着弟兄被圣别;不然,你们的儿女就不洁净,但如今他们是圣别的了。
- Recovery
-
7:14
For the unbelieving husband is sanctified by the wife, and the unbelieving wife is sanctified by the brother; otherwise your children are unclean, but now they are holy.
- 简体和合本
-
7:14
因为不信的丈夫、就因着妻子成了圣洁,并且不信的妻子、就因着丈夫成了圣洁,〔丈夫原文作弟兄〕不然、你们的儿女就不洁净,但如今他们是圣洁的了。
- Darby
-
7:14
For the unbelieving husband is sanctified in the wife, and the unbelieving wife is sanctified in the brother; since [ otherwise ] indeed your children are unclean, but now they are holy.
- King James
-
7:14
For the unbelieving husband is sanctified by the wife , and the unbelieving wife is sanctified by the husband : else were your children unclean ; but now are they holy .